Πώς να πει αντίο στο Περού

Η γνώση του πώς να πει αντίο στο Περού - φωνητικά και σωματικά - αποτελεί σημαντικό μέρος σχεδόν όλων των καθημερινών αλληλεπιδράσεων, τόσο επίσημων όσο και ανεπίσημων.

Όπως και με τις χαιρετισμούς και τις εισαγωγές στο Περού , συνήθως θα λέτε αντίο στα ισπανικά. Αλλά τα ισπανικά δεν είναι η μόνη γλώσσα στο Περού , οπότε θα καλύψουμε και μερικά απλά αποχαιρετιστήρια στην Κέτσουα.

Chau και Adiós

Υπάρχουν μερικοί διαφορετικοί τρόποι να πει αντίο στα ισπανικά, αλλά μακράν το πιο κοινό - τουλάχιστον στο Περού - είναι ένα απλό chau (μερικές φορές γραμμένο ως chao ).

Το Chau είναι το ίδιο με ένα απλό "αντίο" στα αγγλικά, το οποίο είναι άτυπο, αλλά επίσης υπόκειται σε διάφορους τόνους που μπορούν να αλλάξουν το συναισθηματικό βάρος της λέξης (ευτυχισμένο, λυπηρό, θλιβερό κ.λπ.). Παρά την ανεπίσημη φύση της, μπορείτε ακόμα να χρησιμοποιήσετε το chau στις περισσότερες επίσημες καταστάσεις, αλλά ίσως σε συνδυασμό με μια πιο επίσημη διεύθυνση, όπως "chau Señor _____".

Ένας πιο επίσημος τρόπος για να πει αντίο είναι να χρησιμοποιήσετε adiós . Θα δείτε αυτό να αναφέρεται ως "αντίο" σε πολλά βιβλία φράσεων, αλλά είναι μια λέξη ξεχασμένη. Λέγοντας adiós είναι σαν να λέει "αποχαιρετισμός" στα αγγλικά - είναι επίσημη, αλλά συνήθως πολύ melodramatic για χρήση σε τυποποιημένες κοινωνικές καταστάσεις.

Το Adiós είναι πιο κατάλληλο όταν λέτε αντίο σε φίλους ή οικογένεια πριν από μια μακρά ή μόνιμη απουσία. Εάν κάνεις καλούς φίλους στο Περού, για παράδειγμα, θα λέγατε chau στο τέλος της ημέρας, αλλά θα μπορούσατε να πείτε adiósadiós amigos ) όταν έρθει η ώρα να φύγετε από το Περού για καλό.

Χρησιμοποιώντας τον Hasta ...

Αν έχετε κουραστεί από το chau και θέλετε να ανακατέψετε τα πράγματα λίγο, δοκιμάστε μερικά hasta αντίο:

Σκεφτείτε το "μέχρι" περισσότερο σαν να "βλέπετε". Για παράδειγμα, η hasta pronto (lit. "μέχρι σύντομα") είναι σαν να λέει "βλέπετε σύντομα" στα αγγλικά, ενώ η hasta luego είναι σαν να λέει "σε βλέπω αργότερα".

Ας ξεχάσουμε τον Arnold Schwarzenegger και το " hasta la vista , baby". Ενώ μπορεί να χρησιμοποιηθεί ως νόμιμο ισπανικό αποχαιρετισμό, οι περισσότεροι περουβιανοί θα θεωρούσαν το hasta la vista έναν παράξενο, απαρχαιωμένο ή απλό εκκεντρικό τρόπο να πει αντίο εκτός αν πρόκειται να τερματίσετε κάποιον, ο οποίος ελπίζω ότι δεν είστε).

Άλλοι τρόποι να πω αντίο στα ισπανικά

Ακολουθούν μερικοί πιο συνηθισμένοι τρόποι να πει αντίο στα ισπανικά (και ένα όχι τόσο συνηθισμένο):

Φιλιάζοντας τα μάγουλα και τα χεράκια στο Περού

Μόλις φτάσετε το τοπικό lingo κάτω, θα πρέπει ακόμα να αντιμετωπίσετε τη φυσική πλευρά του να λέτε αντίο. Είναι αρκετά εύκολο: οι άνδρες να σφίξουν τα χέρια με άλλους άνδρες, ενώ ένα φιλί στο μάγουλο είναι ένα συνηθισμένο αντίο σε όλες τις άλλες κοινωνικές καταστάσεις (οι άνδρες δεν φιλήσουν άλλους άνδρες στο μάγουλο).

Όλο το πράγμα με το μάγουλο μπορεί να αισθάνεται περίεργο αν δεν το συνηθίσετε, ειδικά όταν αφήνετε ένα δωμάτιο γεμάτο από ανθρώπους.

Σας φιλάω όλους αντίο; Ανακινείτε κάθε χέρι; Λοιπόν, κάπως, ναι, ειδικά αν εισήγαγες σε όλους κατά την άφιξή τους (δεν χρειάζεται να φιλήσεις όλοι αντίο αν βρίσκεσαι σε ένα δωμάτιο γεμάτο άγνωστους, αυτό θα ήταν απλά περίεργο). Αλλά είναι μια κρίση κρίσης, και κανείς δεν θα προσβληθεί αν αποφασίσετε να πείτε αντίο με τον δικό σας τρόπο.

Οι μη κοινωνικές καταστάσεις, όπως οι αλληλεπιδράσεις με τους καταστηματάρχες , τους οδηγούς ταξί , τους κυβερνητικούς εργάτες ή οποιονδήποτε άλλον που εργάζεται σε υπηρεσία, δεν απαιτούν χειραψίες και σίγουρα δεν απαιτούν φιλιά (ένα φιλί θα ξεπερνούσε το σήμα σε τέτοιες περιπτώσεις). Μια απλή κουβέντα θα είναι αρκετή, ή απλά θα λέγατε "ευχαριστώ" ( gracias ).

Πίσω στο Quechua

Η Quechua μιλιέται από το 13% περίπου του περουβιανού πληθυσμού, καθιστώντας τη δεύτερη πιο κοινή γλώσσα στο Περού και την πιο ευρέως διαδεδομένη μητρική γλώσσα.

Λέγεται ευρέως στις κεντρικές και νότιες περιοχές του Περού.

Ακολουθούν τρεις παραλλαγές του "αντίο" στην Quechua (οι ορθογραφίες μπορεί να διαφέρουν):

Οι περισσότεροι ομιλητές της Quechua το αγαπούν αν πείτε γεια ή αντίο στη γλώσσα τους, γι 'αυτό αξίζει να προσπαθήσετε να θυμηθείτε τις λέξεις - ακόμα κι αν η προφορά σας δεν είναι τελείως τέλεια.