Προφορά των ονομάτων των τόπων στην Αριζόνα

Όταν έρχεστε στο Φοίνιξ, υπάρχουν συγκεκριμένα λόγια που είναι δύσκολο να προφέρετε, αλλά αν τα λέτε σωστά, ο καθένας σίγουρα θα σκεφτεί ότι είστε ντόπιος Αριζόνα.

Πολλά από τα ονόματα των πόλεων και των πόλεων της Αριζόνα προέρχονται από τις αμερικανικές φυλές και τους λατινοαμερικανούς πληθυσμούς που εγκατέστησαν την περιοχή, αλλά αυτό δεν σημαίνει ότι όλα αυτά τα ονόματα προφέρονται ανάλογα με την προέλευσή τους.

Κατά γενικό κανόνα, εάν οι λέξεις έχουν ισπανική επιρροή, όπως κάνουν πολλοί στην Αριζόνα, ένα "J" ή ένα "G" συνήθως εκφωνείται ως "H" και το "LL" συνήθως εκφωνείται σαν "Y".

Υπάρχουν εξαιρέσεις σε αυτό, όμως. Για παράδειγμα, όταν ενοικιάζετε μια βίλα, χρησιμοποιήστε τον σκληρό ήχο "LL" αντί για το "Y" ή απλά ζητήστε ένα μεγάλο παρακείμενο δωμάτιο, αν δεν είστε σίγουροι τι να πείτε!

Οδηγός προφοράς για τις πόλεις της Αριζόνα

Αν βρείτε τον εαυτό σας να εξερευνήσετε την περιοχή γύρω από το Φοίνιξ, πιθανότατα θα συναντήσετε μια από τις πολλές παράδοξες πόλεις που κατοικούν στην Αριζόνα και ίσως χρειαστεί να ζητήσετε οδηγίες σε μια από τις μικρότερες πόλεις για να επισκεφτείτε ένα από τα τοπικά τουριστικά αξιοθέατα.

Η πόλη Tempe, μια πόλη στην ανατολική κοιλάδα και το σπίτι στο κρατικό πανεπιστήμιο της Αριζόνα, είναι ένας δημοφιλής προορισμός για ταξιδιώτες του Φοίνιξ, αλλά ξέρατε ότι είναι προφανές "tempee" αντί "tem-peh"; Από την άλλη πλευρά, η γειτονική πόλη της Mesa, η οποία είναι γνωστή για την ύπαρξη ενός μεγάλου πληθυσμού των Μορμόνων , είναι προφέρεται " μπορεί να ".

Πιο νότια κατά μήκος των μεξικανικών συνόρων, οι πόλεις Ajo και Nogales είναι και οι δύο προσηλωμένες σε μια ισπανική διάλεκτο. Ο Ajo αποκαλείται " ah -ho" ενώ ο Nogales, ένας δημοφιλής προορισμός ημερήσιας εκδρομής από το Φοίνιξ για τους ανθρώπους που αγαπούν να ψωνίζουν στα mercados ή να αγοράζουν συνταγογραφούμενα φάρμακα από τα σύνορα, αποκαλείται "no- gah -iss".

Ακόμη και μερικά από τα χωριά και τις κοινότητες της περιοχής Phoenix έχουν ονόματα που είναι δύσκολο να διατυπωθούν. Το Ahwatukee, ένα αστικό χωριό ανώτερης μεσαίας τάξης στο νότιο Φοίνιξ, αποκαλείται "ah-wuh- too -kee", ενώ η κοινότητα και το airpark στη δυτική κοιλάδα του Goodyear αποκαλείται "es- tray -uh". Εν τω μεταξύ, Casa Grande, μια πόλη μεταξύ Phoenix και Tucson, προφέρεται στα αγγλικά όπως είναι στα ισπανικά: " kah- suh grand-eh."

Ορόσημα, φυσικά χαρακτηριστικά και αξιοθέατα

Οι πόλεις δεν είναι οι μοναδικοί προορισμοί στην Αριζόνα που ονομάζονται από τους ιθαγενείς και λατινοαμερικανικούς πολιτισμούς, υπάρχουν επίσης μεγάλος αριθμός ορόσημων, φυσικά χαρακτηριστικά όπως ποτάμια και αξιοθέατα της περιοχής με ονόματα που είναι δύσκολο να διατυπωθούν.

Το φαράγγι του Chelly, ένα εθνικό μνημείο στη βόρεια Αριζόνα , προφέρεται " can -yun duh shay ". Εν τω μεταξύ, η Mogollon Rim, η οποία αποκαλείται " κούπα -ee-yun", σηματοδοτεί τα νότια σύνορα του οροπεδίου του Κολοράντο στη βόρεια Αριζόνα είναι ένα δημοφιλές ταξίδι ημέρας Φοίνιξ που προσφέρει πεζοπορία, κατασκήνωση και γραφικές διαδρομές μέσω του Εθνικού Δρυμού Coconino -ο- βλέπε -no ").

Ένας δημοφιλής προορισμός ράφτινγκ νοτιοανατολικά της περιοχής Φοίνικας, ο ποταμός Gila, έχει μια παράξενη προφορά λόγω της προέλευσής του από την ιθαγενή Αμερική (αντί της Λατινικής): " hee -luh". Εν τω μεταξύ, ένας άλλος ιθαγενής αμερικανικός προορισμός, στην περιοχή, Tlaquepaque, είναι μια διασκεδαστική συλλογή καταστημάτων στην Sedona που είναι προφανής "tuh- la- kuh-pah -kee".

Επίσης γνωστό ως SR 143, ένας δρόμος βορρά-νότου που προέρχεται από το αεροδρόμιο, η οδός Hohokam Expressway μοιράζεται το όνομα για το στάδιο στο Mesa (Hohokam Park) το οποίο χρησιμεύει ως σπίτι εαρινής εκπαίδευσης του Oakland Athletics . Τα Hohokam ήταν Αμερικανοί που ζούσαν στην περιοχή πριν από αιώνες, και τόσο ο αυτοκινητόδρομος όσο και το γήπεδο εκφωνούνται όπως θα ήταν τότε: " ho - ho -kam".