Ελάτε σπίτι Paddy Reilly στο Ballyjamesduff - η ιστορία ενός τραγουδιού

Ελάτε σπίτι, Paddy Reilly, στο Ballyjamesduff - ένα γνωστό τραγούδι στην Ιρλανδία, γεμάτο συναισθηματικούς στίχους. Αλλά ποιος ήταν ο παπάς; Και αξίζει να επιστρέψει ο Ballyjamesduff; Επειδή οποιοσδήποτε Ballyjamesduff , μια μικρή πόλη στο County Cavan , μπορεί να είναι - το Eden Garden δεν είναι. Ακόμη και όταν ο ποιητής της γαλλικής γλώσσας Percy French πέρασε, ήταν ένα αξιοσημείωτο σημείο. Δεν πειράζει, είπε ο Γάλλος, και έβαλε (όπως ήταν συνηθισμένος) να συνθέσει κάποια ποίηση για την πόλη.

Ή, μάλλον, χρησιμοποιώντας το όνομα της πόλης σε ένα άλλο από τα συνήθη κομμάτια "τοπικής γεύσης" του, ονομάζοντας Finea και Cootehill στην πορεία. Και το τραγούδι έγινε μπεστ σέλερ και τα γαλλικά θυμόμαστε ακόμα ένα γοητευτικό άγαλμα στο κέντρο του Ballyjamesduff.

Παρεμπιπτόντως - καθώς οι Γάλλοι ξέχασαν να εξασφαλίσουν τα αμερικανικά πνευματικά δικαιώματα, δεν έλαβε καμία πληρωμή από το νερό. Παρά την τεράστια δημοτικότητα, το μικρό κομμάτι του απολάμβανε εκεί.

Ελάτε σπίτι Paddy Reilly - τα στίχοι

Ο Κήπος της Εδέμ έχει εξαφανιστεί, λένε
Αλλά ξέρω το ψέμα του ακόμα.
Απλά στρίψτε αριστερά στη γέφυρα της Φινείας
Και σταματήστε όταν βρίσκεστε στα μισά του δρόμου προς την Cootehill.
«Εκεί θα το βρω,
Ξέρω αρκετά
Όταν έφτασε η περιουσία μου,
Ω το χόρτο είναι πράσινο γύρω από το Ballyjamesduff
Και ο μπλε ουρανός είναι πάνω από όλα.
Και οι ήχοι είναι τρυφεροι και οι αποχρώσεις είναι άσχημα
Ψιθύνονται πάνω στη θάλασσα,
"Ελάτε πίσω, Paddy Reilly στο Ballyjamesduff
Ελάτε σπίτι, Paddy Reilly, σε με ".

Η μητέρα μου μου είπε κάποτε ότι όταν γεννήθηκα
Την ημέρα που είδα για πρώτη φορά το φως,
Κοίταξα κάτω στο δρόμο εκείνο το πρώτο πρωί
Και έδωσε μια μεγάλη κοράκι απόλαυσης.
Τώρα τα περισσότερα νεογέννητα μωρά εμφανίζονται σε ένα huff,
Και ξεκινήστε με μια θλιβερή καταστροφή,
Αλλά ήξερα ότι γεννήθηκα στο Ballyjamesduff
Και γι 'αυτό χαμογέλασα όλους.


Το μωρό είναι ένας άνθρωπος, τώρα είναι κουρασμένος και σκληρός
Ακόμα, οι ψίθυροι έρχονται πάνω από τη θάλασσα,
"Ελάτε πίσω, Paddy Reilly στο Ballyjamesduff
Ελάτε σπίτι, Paddy Reilly, σε με ".

Τη νύχτα που χόρευαμε από το φως του φεγγαριού,
Πήρε τον Phil στο μέτωπο με το φλάουτο του,
Όταν ο Phil έριξε το χείλι του πάνω από το "Come Again Soon"
Χορεύει το πόδι από τη μπότα του!
Την ημέρα που πήρα το μακρύ Magee από το χνούδι
Για την προσβολή της Rosie Kilrain,
Στη συνέχεια, τον βγείτε κατευθείαν από το Ballyjamesduff,
Τον βοήθησε σε μια αποχέτευση.
Ω, τα γλυκά είναι τα όνειρα,
Από ψιθυρίσματα πάνω στη θάλασσα,
"Ελάτε πίσω, Paddy Reilly στο Ballyjamesduff
Ελάτε σπίτι, Paddy Reilly, σε με ".

Έχω αγαπήσει τις νέες γυναίκες κάθε γης,
Αυτό πάντοτε ήταν εύκολο για μένα.
Ακριβώς barrin 'το belles της μάρκας Black-a-moor
Και τα σχήματα σοκολάτας του Feegee.
Αλλά αυτό το είδος αγάπης είναι ένα φεγγάρι πράγματα,
Και ποτέ δεν θα προσθέσει μου εγκέφαλο,
Για τα κουδούνια θα χτυπήσει στο Ballyjamesduff
Για μένα και για μένα Rosie Kilrain!
Και μέσα από όλη την αίγλη τους, το φυσικό τους αέριο και το καλαμάρι τους
Ένας ψίθυρος έρχεται πάνω από τη θάλασσα,
"Ελάτε πίσω, Paddy Reilly στο Ballyjamesduff
Ελάτε σπίτι, Paddy Reilly, σε με ".

Έχω χτυπήσει λάδι επιτέλους!
Έχω χτυπήσει την δουλειά και ορκίζομαι
Έχω χτυπήσει κάποια αξιοσημείωτα ρούχα,
Έχω χτυπήσει έναν αστυνομικό λέγοντας ότι τώρα,
Θα πάω πίσω στο πανέμορφο μου Rose.


Οι Belles μπορεί να blarney,
τα αγόρια μπορεί να μπλοφάρουν
Αλλά αυτό θα διατηρήσω πάντα,
Καμία θέση στον κόσμο, όπως το Ballyjamesduff
Κανένα κορίτσι, όπως η Ρόζι Κίλιν.
Έχω πληρώσει για το πέρασμα μου, η θάλασσα μπορεί να είναι τραχύ
Αλλά βγαίνει σε κάθε αεράκι θα υπάρξει,
"Ελάτε πίσω, Paddy Reilly στο Ballyjamesduff
Ελάτε σπίτι, Paddy Reilly, σε με ".

Η ειρωνεία του Black-a-moor

Όταν ο Percy French μίλησε για τις εξωτικές απολαύσεις όπως οι γυναίκες από τα Φίτζι και τη "μάρκα Black-a-moor", δεν θα μπορούσε να προβλέψει ότι ο Ballyjamesduff στον 21ο αιώνα θα είχε ένα πολύ υψηλό ποσοστό μη ιρλανδών πολιτών. Πολλά από αυτά προέρχονται από την Αφρική και την Βραζιλία. Έτσι, η συνάντηση ενός "Black-a-moor" στο Ballyjamesduff θα ήταν ένα καθημερινό φαινόμενο σήμερα, όχι κάτι εξωτικό.

Ποιος ήταν ο Percy French;

Ο William Percy French, γεννημένος την 1η Μαΐου 1854, πέθανε στις 24 Ιανουαρίου 1920, θεωρείται ως ένας από τους κορυφαίους τραγουδοποιούς της Ιρλανδίας της εποχής του.

Ένας πτυχιούχος του Trinity College και πολιτικός μηχανικός από το εμπόριο, και εργάστηκε από το συμβούλιο έργων στην κομητεία Cavan, με το συναρπαστικό τίτλο "επιθεωρητής των αποχετεύσεων". Όταν το Διοικητικό Συμβούλιο έκοψε προσωπικό, η γαλλική έγινε ο συντάκτης του "The Jarvey", ένα εβδομαδιαίο πρόγραμμα ψυχαγωγίας. Μετά από αυτό το εγχείρημα απέτυχε, οι Γάλλοι στράφηκαν σε μια πλήρους απασχόλησης (και επιτυχημένη) καριέρα ως τραγουδοποιός και διασκεδαστής. Το Percy French έγινε οικουμενικό όνομα για τη σύνθεση και το τραγούδι ως επί το πλείστον κόμικ τραγούδια και συχνά ονόματα που ελέγχουν πόλεις γύρω από την Ιρλανδία - ίσως το πιο γνωστό τραγούδι του είναι " Τα βουνά της Morne ".