Ο Γερμανός Clockwinder - ο Loverman

Έχοντας ένα τραγούδι για ένα γερμανό ρολόι που πηγαίνει στο εμπόριο του στην Ιρλανδία είναι λίγο σκοτεινό ... συνήθως στρατιώτες, μάγοι, εξαιρετικό λαϊκό χαρακτηριστικό στα λαϊκά τραγούδια. Ή παράξενα γεγονότα. Αλλά το τεράστιο έργο της εκκαθάρισης ενός ρολογιού, και την εξωτερική ανάθεση όλων των ανθρώπων ένας ξένος στο Δουβλίνο ; Αυτό δεν θα ήταν σημαντικό για ένα τραγούδι, έτσι;

Αχ, αλλά θα ... γιατί "το Γερμανικό Clockwinder" έχει πολύ λιγότερη σχέση με τα χρονόμετρα από ό, τι μπορεί να σκεφτείς.

Στην πραγματικότητα πρόκειται για ένα από τα πιο σημαντικά πράγματα στη ζωή πολλών ανθρώπων, ακόμη και στην πλατεία Merrion. Φύλο. Εκεί, το είπα ... και εδώ έχει εξωσυζυγικό σεξ, το οποίο οι Ιρλανδοί είναι ευτυχείς να κάνουν ένα μεγάλο τραγούδι και να χορέψουν - απλά δείτε " Επτά Drunken Nights " εάν δεν με πιστεύετε.

Αλλά προτού συζητήσουμε αυτή την καρδιακή αμαρτία και σεξ στην Ιρλανδία γενικά, ας δούμε τι λένε πραγματικά οι στίχοι:

Το γερμανικό ρολογιού - στίχοι

Ένα γερμανικό ρολόι στο Δουβλίνο ήρθε κάποτε,
Ο Benjamin Fuchs ήταν το παλιό όνομα της Γερμανίας,
Και ενώ ήταν τυλίγοντας το δρόμο του "γύρω από τη γη
Έπαιξε στο φλάουτο και η μουσική ήταν μεγάλη!
Πήγε:

Χορωδία :
Toora lumma lumma toora lumma lumma toora-li-ay
Toora-li oora-li oora-li-ay
Toora lumma lumma toora lumma lumma toora-li-ay
Toora-li oora-li oora-li-ay

Υπήρχε μια νεαρή κυρία από την πλατεία Merrion
Ποιος είπε ότι το ρολόι της χρειαζόταν επισκευή.
Λοιπόν, ήρθε η γερμανική, και στην απόλαυση της
Σε λιγότερο από πέντε λεπτά, την είχε πληγώσει σφιχτά!


Τραγούδι:
Χορωδία

Λοιπόν, εκεί ήταν εκεί, καθισμένοι στο πάτωμα,
Στη συνέχεια ήρθε ένα πολύ δυνατό χτύπημα στην πόρτα -
Ήρθε ο σύζυγός της, και η μεγάλη του έκπληξη ήταν
Για να δείτε ότι το παλιό γερμανικό τελειώνει το ρολόι της συζύγου του!
Πήγε:
Χορωδία

Τότε είπε ο σύζυγός της, "Τώρα, αγαπητή μου Mary Ann,
Μην αφήνετε αυτόν τον γερμανό να έρθει και πάλι εδώ!


Το ρολόι σας λυγίζει σφιχτά ενώ το δικό μου βρίσκεται στο ράφι -
Αν το παλιό σας ρολόι χρειάζεται να λυγίσει, θα το φτιάξω μόνος μου! "
Πάει:
Χορωδία

Η γερμανική Clockwinder - μια κρυφή έννοια;

Λοιπόν, προφανώς, ένας καλός σύζυγος θα πρέπει να είναι σε θέση να βγάλει τα ρολόγια του σπιτιού. Τούτου λεχθέντος, στην πλατεία Merrion θα ήταν περισσότερο μια περίπτωση να έχουμε έναν υπάλληλο να κάνει αυτή τη δουλειά συνηθισμένα και διακριτικά. Μπορούμε λοιπόν να καταλάβουμε γιατί ο άνθρωπος του σπιτιού είναι λίγο miffed ότι η σύζυγός του προσέλαβε μια πλανόδιο Continental να κάνει αυτή τη δουλειά. Μετά από όλα, περιττά έξοδα!

Αλλά αυτό δεν είναι το σημείο ... εκεί είναι προφανώς ένα υποκείμενο εδώ ...

Έτσι αυτός ο Γερμανός "έπαιξε στο φλάουτο του, και η μουσική ήταν μεγάλη". Εισαγάγετε τον Δρ Freud, επισημαίνοντας ότι το φλάουτο μπορεί να είναι ένα φαλλικό σύμβολο και η μουσική που θα κάνει τότε θα είναι τα φριχτάρια της απόλαυσης ενός προβλήματος κυρίας, όταν βρίσκεται στο λήμμα των διοικήσεων του. Αφού φωτιστεί ένα πούρο (και μερικές φορές ένα πούρο είναι απλώς ένα πούρο), ο Δρ Φρόιντ θα μπορούσε ίσως να επισημάνει ότι η ίδια η πράξη του "ρολογιού" έχει μια σεξουαλική χροιά ... περιστρέφοντας ένα κουμπί, στρίβοντας ένα κλειδί, βιδώνοντας λίγο. Έτσι όταν η νεαρή κοπέλα έχει "το ρολόι της" (προφανώς ένα σύμβολο της γυναικείας σεξουαλικότητας, ίσως τα ίδια τα σεξουαλικά όργανα) "τραυματίζεται" σε πέντε λεπτά ...

έχετε μόλις δει ένα quickie.

Η έκπληξη της αντίδρασης του συζύγου για την εύρεση της συζύγου του που εξακολουθεί να «εκκαθαρίζεται» από το γερμανικό, στο πάτωμα παρ 'όλα αυτά, δίνει επίσης ένα πράγμα ή δύο μακριά. Προφανώς, η συζυγική συνουσία δεν ήταν τόσο συχνή (ή εκπληρώνοντας) όπως επιδιώχθηκε και από τα δύο μέρη. Μαρτυρήστε το ρολόι του συζύγου που κάθεται στο ράφι, το οποίο θα μπορούσαμε να πάρουμε ως κρυπτογράφηση για τα σεξουαλικά του όργανα αρκετά υποχαρακτηρισμένα και να μην «τραυματιστούμε» καθόλου. Είναι μόνο μέρος των επίπλων, έτσι να πω.

Έτσι, ναι, "Το Γερμανικό Clockwinder" έχει κρυμμένο νόημα ... wink-wink, nudge-nudge ... και το όνομα του itinerant μπορεί να είναι ακόμη και ένα giveaway, "Fuchs" είναι γερμανικό για την αλεπού, ένα πονηρό πλάσμα το γέμισμα του με τη συρρίκνωση. Φυσικά, όταν ρωτήθηκε να προφέρει "Fuchs", οι περισσότεροι Ιρλανδοί θα αντικαταστήσουν το "c" για ένα "k" και θα πάνε με τη ροή ...

Πού προέρχεται το "Γερμανικό ρολόι";

Δεν ξέρουμε ... έχει περάσει αιώνες, σε διάφορες εκδόσεις, με γεωγραφικούς δείκτες που αλλάζουν ... αλλά το κεντρικό θέμα των γερμανικών ρολογιών είναι συνεχής. Εκτός από το ότι δεν είναι απαραιτήτως - ένα πολύ παρόμοιο τραγούδι που ονομάζεται "Ο γερμανός μουσικός" συλλέχθηκε στο Norfolk (Ηνωμένο Βασίλειο) στη δεκαετία του 1950, ενώ το "The German Clockmender" είναι μια μικρή παραλλαγή στο ρολόι που έγινε επίσης. Θα μπορούσαμε να πούμε ότι η βασική ιστορία ενός αυστηρά Γερμανικού που πηγαίνει γύρω και εκπληρώνει τις ανάγκες των μοναχικών κυριών είναι βασική στα folksongs της Βρετανίας και της Ιρλανδίας.

Γιατί Γερμανικά;

Εδώ είναι το αίνιγμα που προσπαθώ πάντα να σπάσω ... εμείς οι Γερμανοί δεν είμαστε πραγματικά γνωστοί ως οι μεγάλοι εραστές, εμείς; Αν ήμουν Γάλλος ("Oh-la-la, madame!"), Ένας Ιταλός ("Ciao, bella, cara mia ...") ή Ισπανός καταλαβαίνουν. Αλλά ένα γερμανικό ρολόι ακούγεται σαν σέξι σαν πολωνός υδραυλικός.

Αλλά και πάλι, υπάρχει αυτή η μια σκέψη που κρατά το χασμουρητό πίσω από το μυαλό μου ... ίσως ήταν απλώς " Vorsprung durch Technik " που έκανε το γερμανικό ρολογιού τόσο αξέχαστο για τις κυρίες του Δουβλίνου. Έχει χτυπήσει το σημείο, έτσι να πω. Γεια, φουάρε!