Chilango

Αυτός ο συχνά παρεξηγητικός όρος χρησιμοποιείται για να αναφέρεται στους κατοίκους της πόλης του Μεξικού

Το Chilango είναι ένας όρος του μεξικάνικου αργαλειού που χρησιμοποιείται για να αναφέρεται σε ένα άτομο από την Πόλη του Μεξικού ή ως επίθετο που αναφέρεται σε κάτι από την Πόλη του Μεξικού. Μπορεί να θεωρηθεί υποτιμητική όταν χρησιμοποιείται από άτομα έξω από την πόλη του Μεξικού .

Ένας πιο ουδέτερος όρος που υποδηλώνει ένα άτομο από την πόλη του Μεξικού είναι "capitalino".

Υπάρχει ένα μηνιαίο περιοδικό που ονομάζεται Chilango που καλύπτει τα τρέχοντα γεγονότα στην πόλη του Μεξικού.

Ποιος χρησιμοποιεί τον όρο Chilango

Σε άλλα μέρη του Μεξικού, ειδικά στα βόρεια κράτη, ο όρος chilango σίγουρα δεν θεωρείται φιλοφρόνηση.

Για μερικούς, η λέξη αναφέρεται μόνο σε ένα άτομο που γεννήθηκε και μεγάλωσε στην πρωτεύουσα του Μεξικού, αλλά όχι όλοι κάνουν αυτή τη διάκριση. Υπάρχει υποτιθέμενος χιλάνγκος προφορά που διακρίνει ένα άτομο από την Πόλη του Μεξικού.

Υπάρχουν άλλοι όροι που αναφέρονται στους κατοίκους της πόλης του Μεξικού που είναι λιγότερο προβληματικοί. Το ένα είναι το "defeno", το οποίο είναι μια λέξη που προέρχεται από τα αρχικά του επίσημου ισπανικού ονόματος της πόλης, Distrito Federal (DF).

Και ο όρος "capitalino", ενώ δεν είναι ακριβώς ένα κομπλιμέντο, θεωρείται ως επί το πλείστον ουδέτερο και μπορεί να αναφέρεται σε κάποιον από ένα προάστιο της πόλης του Μεξικού αντί της ίδιας της πόλης. Αν κάποιος από άλλο κράτος στο Μεξικό καλεί έναν κάτοικο της πόλης του Μεξικού ένα capitalino, συνήθως προορίζεται για καταστροφή.

Μεταξύ των κατοίκων της πόλης του Μεξικού, ο όρος chilango χρησιμοποιείται με αγάπη, και υπάρχει ακόμα και η έννοια της "chilangolandia", ή ένα κράτος καταγωγής chilango. Στην Αμερική, το chilango χρησιμοποιείται μερικές φορές για να αναφέρεται σε ένα στυλ κουζίνας από την Πόλη του Μεξικού.

Και υπάρχει η υπηρεσία λεωφορείων Chilango, η οποία ταξιδεύει μεταξύ των ΗΠΑ και του Μεξικού

Προέλευση του όρου Chilango

Υπάρχει κάποια συζήτηση για την προέλευση του όρου chilango. Μια θεωρία είναι ότι η λέξη είναι παράγωγο της λέξης των Μάγιας "xilan", η οποία αναφέρεται σε κάποιον με φαλακρό κεφάλι ή τριχωτό μαλλιά. Μια άλλη πρόταση είναι ότι το χιλάγκο προέρχεται από τη λέξη "chilanco" στη γλώσσα Nahuatl.

Αυτό μεταφράζεται κυριολεκτικά σε "κόκκινες", ή σε κόκκινο δέρμα, και ήταν το πώς η Nahua αναφέρεται στον λαό των Αζτέκων.

Πότε πρέπει να αποφύγετε τη χρήση του "Chilango"

Εάν δεν είστε από το Mexico City και δεν ζείτε εκεί (ή σε κοντινό προάστιο), το καλύτερο στοίχημά σας είναι να αποφύγετε τη χρήση αυτού του όρου. Ενώ οι κάτοικοι της πόλης μπορούν να το χρησιμοποιήσουν περήφανα, δεν υπάρχει μεγάλη περιθώριο ελιγμών για τους ξένους (ειδικά τους Αμερικανούς) να χρησιμοποιούν τον όρο με τρόπο που δεν είναι προσβλητικός.